fbpx

Aprenda agora como perder o medo de falar inglês

Você tem medo de falar inglês? Fica com receio de que dê um branco total no meio de uma conversa? Calma! Você não está sozinho. Muitas pessoas travam na hora de falar inglês, até mesmo quem já estuda a língua por algum tempo.

São diversos os motivos para isso, entre os mais comuns estão a vergonha, o medo de errar e/ou das outras pessoas rirem. Contudo falar inglês pode ser algo mais natural do que você pensa e um dos primeiros passos para tal é deixar de lado esse medo. Como fazer isso?

Em primeiro lugar, entenda que perder o medo de falar inglês faz parte do processo de aprendizagem da língua. Quando você não está acostumado em ouvir ou falar diariamente uma outra língua é comum a dificuldade, principalmente, nos momentos em que o seu uso se faz realmente necessário.

Pensando nisso, vamos listar algumas dicas para você barrar de vez o medo de falar o idioma mais usado pelo mundo afora. Confira!

Treine e leia muito

Comece lendo tudo em voz alta — textos, frases, cartazes na rua, letras de músicas, etc —, assim, você treinará a sua pronúncia e acostumará com o som das palavras. Além do mais, dessa maneira, você acabará memorizando as palavras e o jeito de pronunciá-las.

Sempre que for possível, grave você falando e depois ouça. Assim, você vai se acostumando com a sua voz em outro idioma e também pode fazer uma autocorreção. Ah, não se esqueça de pedir para alguém, mais experiente com a língua, ouvir e conferir se está tudo correto.

Pense em inglês

Quando você está naquela fila chata do banco que não sai do lugar, não perca tempo, comece a descrever em sua mente (em inglês, é claro) as roupas das pessoas, por exemplo. No caminho para a casa, você pode treinar durante todo o trajeto, aproveitando para aprender as direções e por aí vai.

O tempo todo estamos pensando em algo, principalmente, quando não estamos falando. Então aproveite esses momentos para pensar em inglês. Crie diálogos em sua mente e aproveite as ações das pessoas ao seu redor para descrevê-las.

Assista a filmes e séries

Mesmo quando você não tem contato diário com pessoas que possuam o inglês como língua materna, existem outras possibilidades de criar essa aproximação. Entre elas estão os filmes e séries.

Para entender melhor como se pronuncia cada palavra, é necessário prestar atenção em como elas são faladas pelos personagens das telinhas. Além disso, com filmes e séries, você também terá contato com expressões e gírias que deixam o seu falar mais natural.

Domine as expressões de sobrevivência

Você não precisa ser fluente para começar uma conversa em inglês, já que esse domínio do idioma vem com o tempo. Até lá, separamos algumas expressões que são comuns e essenciais para momentos específicos, entre elas:

  • para cumprimentar alguém: Hello! How are you? (Olá, como vai?);
  • para pedir algo: May I ask you a question? (Posso fazer uma pergunta para você?);
  • para elogiar: Good job! (Bom trabalho!) / You look great! (Você está bonito!);
  • para parabenizar: Congratulations on your birthday (Parabéns pelo seu aniversário);
  • para usar no aeroporto: Where can I make my check in? (Onde posso fazer meu Check-in?).

Arrisque-se para perder o medo de falar inglês

Você pode acabar travando porque não compreendeu bem o que outra pessoa disse. Por isso, também é importante trabalhar a questão da compreensão, pois a comunicação poderá se dar com mais fluidez. Além disso, para perder o medo de falar inglês, você precisa aproveitar todas as oportunidades de colocar o idioma em prática.

Enfim, para que todas as outras dicas sejam efetivas, você precisa se arriscar. Até mesmo quem já tem anos de curso de inglês corre o risco de sofrer o apagão na hora de falar. Portanto, o mais importante é buscar falar e aprender com os erros, que são comuns e normais de acontecer.

Quase todo mundo já passou pelo branco na hora de falar inglês ou precisou da língua em um momento importante, mas travou por medo, não é mesmo? Já teve alguma experiência assim? Conte para a gente, nos comentários, a sua história!

4 dicas infalíveis para você melhorar a pronúncia em francês

Embora o inglês e o espanhol sejam as línguas mais procuradas por quem quer aprimorar o currículo, melhorar a pronúncia em francês é uma excelente opção para diferenciar os seus conhecimentos dos demais, além de que há cerca de 290 milhões de pessoas falando esse idioma no mundo.

Para os brasileiros, a língua parece um desafio, já que a pronúncia em francês é bem diferente do que estamos acostumados. O francês é falado em vários países da Europa, como a Bélgica, a Suíça, Mônaco e Luxemburgo, assim como é falado no Canadá, França e em alguns países do continente africano.

É claro que o sotaque pode mudar nesses lugares, mas a pronúncia das palavras é bastante similar de modo geral. Acompanhe as nossas 4 dicas para que a sua pronúncia seja considerada très beau em qualquer lugar do mundo!

1. Identifique sua dificuldade para melhorar a pronúncia em francês

Em geral, os brasileiros têm dificuldades muito específicas quanto ao francês, pois alguns sons desse idioma são guturais e não utilizá-los comumente em português. É o caso do R da maneira como eles o pronunciam, do som do U (feito com aquele biquinho que faz o som se assemelhar ao nosso I) e o OU, que é igual ao nosso U.
O ideal, portanto, é reconhecer a sua dificuldade, se é com o som, a gramática ou em relação à compreensão auditiva, e trabalhar com empenho para saná-la. Se for o caso, recorra a um amigo que fala francês para que ele ajude você a identificar o que ainda não está legal na pronúncia de algumas palavras.

[rock-convert-cta id=”10698″]

2. Treine a capacidade de ouvir e falar em francês

Aprender também requer treino constante. A competência de ouvir e falar podem ser aprendidas desse modo. Uma boa ideia é fazer leituras em voz alta para treinar a fala, já que você terá que ler os sons com os quais têm dificuldade, até que consiga pronunciar as palavras corretamente.

Ver filmes também ajuda bastante a compreensão auditiva. Experimente começar a vê-los com legenda e depois assista-os novamente sem as legendas para desenvolver a competência. Ouvir música também é ótimo, já que você treina a audição e depois a fala, quando for cantar junto com os artistas.

3. Associe a escrita com a fala

Quando você começa a aprender uma língua, é essencial escrever frases e textos curtos para que, aos poucos, vá incorporando a gramática e consiga adquirir vocabulário.

No caso do francês, também serve para que você consiga associar escrita e fala. Nesse idioma, isso é o que os brasileiros consideram mais difíceis de fazer. Então, já sabe: lápis e papel na mão e vá percebendo as diferenças e semelhanças entre a escrita e a pronúncia em francês.

 

4. Atenção para evitar os erros mais comuns na pronúncia do francês

Quanto mais você vai aprendendo, maiores as chances de cometer erros. Pesquise o assunto, busque dicas na internet, pergunte para quem sabe, busque dicionários com pronúncia na internet. Tudo isso vai te ajudar a dominar a pronúncia, evitando os erros mais comuns na pronúncia do francês.

guia de francês para viagem

5. Converse com pessoas que conheçam o idioma

Ter um amigo que conhece bem o idioma é bom demais! Você pode combinar com ele para conversar sobre temas que interessem aos dois, mas também pode propor outras atividades em parceria, no intuito de estudar ainda mais o idioma.

Ir ao cinema juntos para ver filmes em francês, dividir livros, conversar pelas redes sociais em francês… Tudo isso vai ajudar você a aprimorar o conhecimento no idioma e a melhorar a sua pronúncia.

Melhorar a pronúncia em francês só depende de você! Conheça outras dicas para aprimorar seus conhecimentos em um idioma acompanhando os posts da My Target Idiomas. Curta nossa página do Facebook!

 

Conheça os diferenciais My Target Idiomas para o seu sucesso em outras línguas!

Falar um outro idioma já é considerado um critério básico em diversas áreas profissionais e um pré-requisito para muitas vagas. Por isso, hoje, viemos falar sobre os diferenciais My Target Idiomas para você encarar essa missão.

Escolher uma boa instituição de ensino é uma etapa fundamental do processo de aprendizagem. Afinal, ela é a responsável por oferecer as ferramentas que viabilizam o aprendizado com qualidade.

Quando isso não acontece, é provável que você gaste tempo e dinheiro em vão — o que ninguém deseja, não é mesmo? Então, fique atento aos fatores a seguir para saber por que optar pela My Target!

Tradição no mercado

Depois de mais de 12 anos de história, é possível dizer que a escola adquiriu expertise no mercado de idiomas. Diversas metodologias já foram testadas, permitindo que a avaliação de cada uma delas apontasse quais apresentaram melhores resultados.

A participação e opinião dos antigos alunos também foram cruciais nessa trajetória para rever algumas falhas e aprimorar os pontos positivos, garantindo o aperfeiçoamento do ensino.

Boa infraestrutura

Um dos quesitos mais relevantes ao visitar uma escola de idiomas (ou de qualquer outro ramo) é conferir a infraestrutura que ela apresenta. Oferecer um ambiente aconchegante e confortável, por exemplo, é um aspecto primordial para garantir o bem-estar dos alunos.

Atualmente, a presença de dispositivos tecnológicos também é fundamental para possibilitar o desenvolvimento de atividades mais dinâmicas e interativas. Partindo dessa ideia, a My Target Idiomas dispõe de lousas digitais e smart TVs em suas salas de aula — sem falar na biblioteca recheada de livros de todos os idiomas lecionados.

Outro diferencial da infraestrutura que vale destacar são as cozinhas equipadas para fazer “cooking class“, que estão disponíveis em todas as unidades. Tudo isso favorece o objetivo de promover encontros diferenciados, como eventos culturais temáticos e outras oportunidades para trabalhar a conversação.

Isso quer dizer que, além das aulas tradicionais, existe o cuidado de promover atividades extracurriculares que aproximem os alunos e sirvam de estímulo para estudar fora dos horários de aula.

Diversidade de cursos

Apesar de o inglês ser tradicionalmente a língua mais conhecida e procurada pelos estudantes, precisamos reconhecer que nem só esse idioma tem relevância no mundo de hoje.

Até porque já existem muitas pessoas que já dominam a língua inglesa e têm interesse e disposição em aprender outras. Pensando nisso, a My Target oferece ainda cursos de italiano, alemão, francês, espanhol e até mandarim.

Esse é um tipo de investimento muito indicado especialmente para quem deseja trabalhar em empresas multinacionais que têm sede no Brasil ou mesmo no exterior. Se uma grande empresa da sua área de trabalho é da Alemanha, por exemplo, ter contato com a cultura alemã já é um ponto positivo para os processos seletivos.

Outra situação bastante recorrente é quando a criança ou o adolescente têm família com ascendência estrangeira, como italiana. Então, isso serve como um incentivo para que as gerações mais novas aprendam a falar o italiano.

Além do mais, na My Target Idiomas, você pode escolher que tipo de curso é o seu preferido. Participar de uma turma regular é uma boa alternativa para quem quer conhecer outras pessoas e tem certa disponibilidade de horários. Mas se esse não for o seu caso, as aulas particulares podem ser uma boa opção para você.

Método eficiente

A metodologia adotada pela escola e pelos professores é outro ponto que merece atenção. Muitas vezes, as dificuldades dos alunos são reforçadas pelo método de ensino que, em vez de envolvê-los no aprendizado, acaba distanciando-os.

Diante disso, a My Target busca oferecer um ensino mais lúdico para seus alunos, observando as diferenças de idades entre eles. O ideal é que desde a infância esse processo seja estimulado, embora em qualquer etapa da vida seja possível aprender a falar uma outra língua.

A diferença é que as crianças conseguem absorver muitas coisas utilizando a criatividade e a imaginação, que são aguçadas nessa fase. Já para os jovens e adultos, é preciso despertar o interesse de forma dinâmica, para que a monotonia não seja uma adversidade.

O apoio da Internet e de outras plataformas tecnológicas tem contribuído significativamente para a aprendizagem, inclusive utilizando o conceito de gamificação. Logo, uma metodologia que considere todas essas questões e apresente recursos para cada uma dessas situações é certamente um dos diferenciais My Target Idiomas.

Professores qualificados

Não há como negar que o conhecimento do corpo docente faz muita diferença no dia a dia em sala de aula, ainda que o método de ensino seja diferenciado e eficaz.

O contato direto com os alunos traz grandes responsabilidades para os professores, fazendo com que seja essencial que eles estejam preparados para essa função — não apenas na proficiência da língua, como também nas questões didáticas.

Uma das melhores maneiras de fazer isso é proporcionando treinamentos contínuos para eles se aperfeiçoarem cada vez mais. Por isso, todo início de semestre, a My Target Idiomas investe em capacitações e reciclagens sobre a arte de lecionar.

Isso também acontece por meio de parcerias com editoras e outras pessoas de fora que possam contribuir para a qualificação dos professores. Pelo menos, duas vezes a cada seis meses, a escola leva alguém para ensinar sobre novas metodologias, além de incentivar a participação em congressos e seminários nessa área.

Oportunidades de intercâmbio é um dos grandes diferenciais My Target Idiomas

Para quem tem essa chance, um intercâmbio é um dos melhores investimentos que se pode fazer. A experiência de vivenciar de perto uma outra cultura e a prática do idioma diariamente é capaz de mudar a sua vida.

Em vista disso, a My Target prepara diversos programas de viagens para países, como Canadá, EUA, França, Malta, Irlanda, Alemanha, Itália, entre outros. A ideia é proporcionar um curso intensivo e também um momento para outros tipos de aprendizado e diversão. A criação de programas para todos os bolsos e gostos permite que pessoas com diferentes interesses consigam experimentar essa oportunidade.

Acompanhamento e suporte aos alunos

Por fim, cabe ressaltar que a preocupação da escola com os alunos é constante. Não acreditamos que apenas os momentos de avaliação são relevantes, mas, sim, que eles são resultados do acompanhamento próximo oferecido a cada um.

Dar suporte e manter a comunicação sempre aberta é uma das nossas missões. Sobretudo, quando lidamos com crianças, acompanhar o seu desenvolvimento escolar e pessoal é extremamente importante. O contato e a ajuda dos pais são uma grande contribuição nesse sentido.

Nossa intenção não é só disponibilizar cursos, mas fazer parte da conquista dos sonhos dos nossos alunos — sejam eles conseguir um bom emprego, sejam eles conhecer o mundo, sejam eles simplesmente aprender algo novo. Queremos que o sucesso, a autoestima e a felicidade sejam componentes de suas vidas.

Viu só como vale a pena aprender outras línguas com os diferenciais My Target Idiomas? Ao investir na sua capacitação, você pode conquistar oportunidades profissionais e pessoais cada vez melhores!

Gostou do nosso conteúdo? Se ainda tiver alguma dúvida ou quiser saber mais sobre os nossos cursos, não deixe de entrar em contato conosco. Venha conhecer as nossas unidades!

Conheça a metodologia para adultos na MyT

Hoje em dia, aprender outro idioma não é mais um artigo de luxo, mas uma necessidade para quem quer se destacar no mercado. Por esse motivo, investir no aprendizado de uma nova língua é um valioso diferencial para conquistar o tão sonhado reconhecimento profissional. Uma metodologia para adultos que faça a diferença é essencial.

Num mundo tão globalizado e moderno como o que vivemos, ser capaz de se comunicar em outro idioma é uma competência importante para todas as pessoas, independentemente de suas motivações, áreas de atuação ou idades.

Por isso, apresentamos a seguir a melhor forma para um adulto aprender outro idioma e se tornar um profissional mais qualificado e preparado para conquistar as melhores oportunidades no mercado de trabalho. Boa leitura!

Qual o melhor jeito de ensinar adultos?

Adultos e crianças reagem de maneiras diferentes aos processos de aprendizagem. Normalmente, os mais jovens respondem aos estímulos das novas descobertas de modo curioso e aberto, enquanto os adultos atentam mais para a busca de um sentido objetivo e fundamentado aos ensinamentos recebidos.

Assim, ensinar idiomas para pessoas que já saíram da adolescência exige um procedimento diferenciado, com uma metodologia para adultos que atenda às suas reais necessidades e garanta um aprendizado eficiente e duradouro, além de corresponder suas expectativas e incentivar o seu desenvolvimento.

Inclusive, vale ressaltar que adultos têm ritmos e disponibilidades diferentes de crianças e adolescentes. Eles procuram aprender da forma mais rápida e prática possível, já que quase sempre seus objetivos são urgentes e suas soluções precisam ser instantâneas.

Portanto, o melhor jeito de ensinar um novo idioma para adultos é oferecer um sistema de ensino que desperte seu interesse, estimula seu aprendizado e possibilita que ele alcance os resultados esperados. Conheça a metodologia para adultos inovadora que a My Target Idiomas oferece aos alunos de uma faixa etária um pouco mais avançada.

Qual é a metodologia para adultos na My Target Idiomas?

Com o objetivo de proporcionar um ambiente confortável e seguro ao aluno e estimular sua fluência, a metodologia oferecida pela escola é baseada na conversação. Ou seja, o novo idioma é utilizado em toda a comunicação realizada nas aulas, já que os professores são instruídos a ensinar as línguas por meio de ferramentas que convidem o estudante a se comunicar dessa forma.

Porém, ao mesmo tempo, os professores consideram a condição de aprendiz do aluno, permitindo que ele fique à vontade para utilizar sua língua materna — caso ele ainda não esteja apto ou seguro para se comunicar no novo idioma.

Didática

Além das aulas serem realizadas no idioma que o aluno quer aprender, todos os materiais e conteúdos extras também seguem a mesma ordem. Além disso, durante o processo de ensino, a didática busca estimular quatro habilidades nos estudantes: auditiva, leitura, oral e escrita, que são cobradas em avaliações no final de cada semestre.

Os professores aplicam quatro provas distintas com o objetivo de identificar os pontos fracos nos alunos e promover um reforço nas habilidades mais carentes.

Outro diferencial da escola está na forma com que utiliza as suas abordagens visuais, auditivas e cinestésicas, que são maneiras atrativas de estimular os alunos em seus processos de aprendizagem. Cada pessoa responde melhor a um estímulo, assim, é possível identificar qual a abordagem mais eficiente para o perfil e opção individual. Quem tem melhor compreensão auditiva terá mais facilidade em aprender ouvindo áudios, por exemplo.

Já a habilidade cinestésica incentiva o aluno a aprender outro idioma por meio da ação e da prática, com ferramentas que estimulam esse processo — aulas de culinária, dominó, montagem de quebra-cabeça, brincadeiras de correr etc. Todos esses métodos contam com embasamento teórico e são utilizados pelos professores de maneira focada para facilitar o aprendizado.

Essas ferramentas proporcionam um envolvimento maior por parte dos alunos, já que são atividades que não costumam fazer parte de suas rotinas. Dessa forma, as aulas são encaradas como desafios estimulantes e dinâmicos, que despertam a atenção e o interesse dos estudantes.

Métodos utilizados

A escola utiliza diversos tipos de recursos, entre eles, vídeos desenvolvidos para as unidades de cada livro didático, combinando os vocabulários e contextos de cada item. Esse método é importante no sentido de proporcionar ao aluno a visualização dos conteúdos aprendidos em sala de aula e aplicados em seu dia a dia, trazendo significado e lógica aos ensinamentos.

Os conteúdos são extraídos de livros publicados pela Editora Cambridge, referência em idiomas. Os vídeos que acompanham as unidades são disponibilizados pela Discovery Channel, canal parceiro da editora. Assim, cada elemento dos livros acompanha pequenos vídeos produzidos pela Discovery, com conteúdos científicos e que prendem a atenção dos alunos, além de criar um contexto para o aprendizado que enfatiza o aspecto cultural do idioma.

Outro método utilizado é a ferramenta de gamificação, que compreende jogos lúdicos e didáticos, capazes de explorar a sinestesia — a escola acredita que a linguagem antecede a fala, ou seja, o corpo tem necessidade de expressar o que sente e nós precisamos traduzir em palavras as situações e as experiências vivenciadas.

Além disso, as salas são equipadas com lousas digitais e Smart TV’s. A escola ainda aplica simulados ao final de cada semestre, entre eles o TOEIC, que é a certificação internacional que atesta a proficiência em inglês.

Um diferencial importante são os materiais disponibilizados online, entre eles, o workbook. Um livro de tarefas digital que permite ao estudante desenvolver suas atividades de forma prática e possibilita que o professor corrija as lições em outro momento, economizando tempo em sala de aula. Essa ferramenta é importante para que os alunos acompanhem seu desenvolvimento e seu progresso.

Como funciona o curso para adultos?

Geralmente, os adultos procuram aprender de maneira dinâmica e prática, e uma preferência dessa faixa etária é a metodologia comunicativa, que permite identificar mais rapidamente o que estão aprendendo. A gamificação é um dos recursos mais utilizados e eficientes.

Com essa metodologia, os alunos já ficam aptos para entender e se comunicar por meio do novo idioma ao final do primeiro livro — e os resultados positivos incentivam que se empenhem e se desenvolvam cada vez mais.

Além disso, a escola busca conversar com cada estudante e entender os motivos que o levaram a querer aprender determinada língua. Isso permite que sejam identificadas as preferências e habilidades de cada um, e os métodos selecionados são personalizados de acordo com o perfil do aluno.

Com abordagens objetivas, práticas e estimulantes, o curso para adultos é recomendado para quem quer aprender outro idioma e ter um diferencial competitivo valioso para o mercado de trabalho.

Se você não aprendeu desde cedo, praticar uma nova língua depois de certa idade é possível por meio de uma boa metodologia para adultos, focada e desenvolvida de acordo com as necessidades, objetivos e disponibilidade de cada aluno, possibilitando um aprendizado eficiente, seguro e constante.

Quer aprender outro idioma? Entre em contato com a My Target Idiomas e encontre a metodologia ideal para você.

Au revoir, merci beaucoup… Veja os erros mais comuns na pronúncia do francês

Para os apreciadores da boa gastronomia, arquitetura, moda e artes em geral, o francês tem um charme a mais, sabe por quê? Ele é o idioma tradicional de todas essas manifestações culturais. A língua francesa é uma das mais populares em todo o mundo, no entanto, a maior dificuldade para o aprendizado da maioria das pessoas é evitar os erros mais comuns na pronúncia do francês.

O idioma possui pequenos detalhes que podem dificultar os estudos e a articulação correta, como a dicção do “r” que arranha na garganta, o “u” charmoso e ao mesmo tempo tão complicado, e claro, o famoso biquinho, absolutamente necessário para realizar uma pronúncia correta.

O principal segredo é efetuar movimentos precisos com a boca. Falar francês requer o uso de músculos do nosso rosto que normalmente não usamos quando nos comunicamos em português. E, falando no nosso idioma, confira os erros mais comuns na pronúncia do francês que os brasileiros cometem e saiba como melhorar a pronúncia!

[rock-convert-cta id=”10698″]

Som do “u” e “ou”

Um dos principais equívocos é confundir as duas pronúncias. O som de “u” que encontramos no português é representado no encontro das vogais “ou” na língua francesa. Essa variação pode ser percebida em diversas palavras, como: dessous, séjour, fou, bisous, alentour, choux, roue, e muitas outras. Nesse caso, a pronúncia tem o som do nosso “u”.

Já as palavras francesas que terminam em “u” (como rue, sucre, truc, déçu, puteaux, putain, etc.) têm a famosa sonoridade do biquinho francês. Esse movimento gera um som que começa no fundo da garganta e termina na ponta dos lábios.

No começo, pode até parecer que estamos fazendo careta ou gracejando, no entanto, o idioma realmente exige esses gestos. Com o tempo e a familiaridade dos sons, será cada vez mais fácil distinguir as duas formas.

Palavras com “e”

Um dos maiores obstáculos para aprender o idioma francês é a variedade de sons das muitas grafias da letra “e”. Além da dificuldade de perceber a diferença dos sons no dia a dia, as variações “e”, “é” e ”è” são complexas para aplicação no cotidiano.

O “e” assim como o “u” tem aquele som que vem lá do fundo. Exemplos de palavras com “e”: cheval, cheveux, boulangerie, chenille, le. Já o “é” no francês tem a mesma sonoridade do nosso ê, como podemos verificar em: bébé, epée, mangé, épicé, épinard. E finalmente as palavras grafadas com “é” são pronunciadas como o nosso “é”, como os exemplos mère, lièvre, frère, lèvre, élève e père.

informações francês

Som do “en” e “in” causam os erros mais comuns na pronúncia do francês

Outro erro bastante comum é não conseguir distinguir as duas formas. No entanto, essas variações não são tão complicadas de entender. As palavras francesas que contêm o “en” serão pronunciadas como “ahn” (aquela mesma expressão que dizemos quando não entendemos algo), porém, um pouco mais fechado (como o “e” explicado acima). Exemplos de palavras com “en” que devem ser pronunciados dessa forma: vent, parent, entendre, dent, enfant.

Já o “in”, apesar de seguir o mesmo estilo, pronuncia-se com um som mais aberto (mais parecido com o “ahn” em português). Exemplos: jardin, moulin, matin, vin, chemin.

Palavras que começam em “S”

Nós temos a tendência de pronunciar o “e” nas palavras que começam com a letra “s”, pois quando a língua portuguesa adotou alguns termos latinos, um “e” auxiliar foi adicionado antes dessas palavras para uma melhor dicção.

Porém, na pronúncia do francês esse “e” não existe, então palavras como spontané, sport, spectacle, stupide e spame, por exemplo, são ditas com o som de “ss” no início.

Pronúncia das letras “D, S, T, P”

Essas letras, quando estão no final das palavras, não devem ser pronunciadas. Casos como chaud, petit, beaucoup e renaud. A exceção fica com a palavra mars, em que a pronúncia do “s” acontece.

Alcançar a fluência em francês exige treino, dedicação e muito empenho. Sempre que possível, ouça músicas e assista filmes franceses e exercite o idioma frequentemente para eliminar os erros mais comuns na pronúncia do francês. E, claro, conte com o apoio da My Target Idiomas para que seu curso de francês seja mais completo e eficiente.

guia de francês para viagem

Falsos cognatos em inglês – False Friends

Você já sabe o que são os falsos cognatos em inglês? Trata-se daquelas palavras escritas de modo semelhante em outras línguas, mas que têm significados diferentes. Muitas vezes, elas derivam do latim e são parecidas, mas ao longo do tempo, adquiriram significados diferentes.

Um exemplo de falsos cognatos em inglês e português é a palavra “pretend”. Na escrita, “pretend” se parece com a palavra “pretender” em português, mas seu significado em nosso idioma é “fingir”. O mesmo acontece com a palavra “shoot“, que, apesar de em português soar como “chute”, na verdade, significa “atirar”.

É importante conhecer os falsos cognatos em inglês (ou false friends, como também são chamados) e para evitar gafes e demais situações embaraçosas quando precisar se comunicar no idioma. Pensando nisso, preparamos este post com uma lista de exemplos e, ao final, quatro dicas para não cair na armadilha das palavras parecidas. Vamos lá?

Veja quais são os falsos cognatos em inglês mais conhecidos

Perceba como os falsos cognatos têm significados bem diferentes do que parece à primeira vista:

Inglês – PortuguêsPortuguês – Inglês
Actually (adv)na verdade, o fato é queAtualmentenowadaystoday
Adept (n)especialista, profundo conhecedorAdeptosupporter
Agenda (n)pauta do dia, pauta para discussõesAgendaappointment bookagenda
Amass (v)acumular, juntarAmassarto crush
Anticipate (v)prever, aguardar, ficar na expectativaAnteciparto bring forwardto move forward
Apology (n)pedido de desculpasApologiapraise, defense
Application (n)inscrição, registro, usoAplicação (financeira)investment
Appointment (n)hora marcada, compromisso profissionalApontamentonote
Appreciation (n)gratidão, reconhecimentoApreciaçãojudgement
Argument (n)discussão, bate bocaArgumentoreasoningpoint
Assist (v)ajudar, dar suporteAssistirto attendto watch
Assume (v)presumir, aceitar como verdadeiroAssumirto take over
Attend (v)assistir, participar deAtenderto help, to answer, to seeto examine
Audience (n)plateia, públicoAudiênciacourt appearanceinterview
Balcony (n)sacadaBalcãocounter
Baton (n)batuta (música), caceteteBatomlipstick
Beef (n)carne de gadoBifesteak
Cafeteria (n)refeitório universitário ou industrialCafeteriacoffee shopsnack bar
Carton (n)caixa de papelão, pacote de cigarros (200)Cartãocard
Casualty (n)baixa (morte fruto de acidente ou guerra), fatalidadeCasualidadechancefortuity
Cigar (n)charutoCigarrocigarette
Collar (n)gola, colarinho, coleiraColarnecklace
College (n)faculdade, ensino superiorColégio (ensino médio)high school
Commodity (n)artigo, mercadoriaComodidadecomfort
Competition (n)concorrênciaCompetiçãocontest
Comprehensive (adj)abrangente, amplo, extensoCompreensivounderstanding
Compromise(v) entrar em acordo, fazer concessão; (n) acordo, conciliaçãoCompromissoappointmentdate
Confident (adj)confianteConfidenteconfidant
Contest (n)competição, concursoContextocontext
Convenient (adj)práticoConvenienteappropriate
Costume (n)fantasia (roupa)Costumecustomhabit
Data (n)dados (números, informações)Datadate
Deception (n)logro, fraude, o ato de enganarDecepçãodisappointment
Defendant (n)réu, acusadoAdvogado de defesadefense attorney
Dent (n)amassadoDentetooth
Design (v, n)projetar, criar; projeto, estiloDesignarto appoint, to draw
Disgrace (n)vergonha, desonraDesgraçamisfortunedisastercalamity
Diversion (n)desvioDiversãoamusementfun
Editor (n)redatorEditorpublisher
Educated (adj)instruído, com alto grau de escolaridadeEducadowith a good upbringingwell-manneredpolite
Emission (n)descarga (de gases e outros)Emissãoissuing (of a document)
Enroll (v)inscrever-se, alistar-se, registrar-seEnrolarto roll, to wind, to curl
Equivocate (v)enganar, enrolar, mentirEquivocar-seto mistake one ting for anotherto unintentionally make a wrong statement
Eventually (adv)finalmente, consequentementeEventualmenteoccasionally
Exciting (adj)empolganteExcitantethrilling
Exit (n, v)saída, sairÊxitosuccess
Expert (n)especialista, peritoEspertosmartclever
Exquisite (adj.)belo, refinadoEsquisitostrangeodd
Fabric (n)tecidoFábricaplantfactory
Genial (adj)afável, aprazívelGenialbrilliant
Graduate program (n)curso de mestrado ou doutoradoCurso de graduaçãoundergraduate program
Gratuity (n)gratificação, gorjetaGratuidadethe quality of being free of charge
Grip (v)agarrar firmeGripecoldfluinfluenza
Hazard (n,v)risco, arriscarAzarbad luck
Idiom (n)expressão idiomática, linguajarIdiomalanguage
Ingenuity (n)engenhosidadeIngenuidadenaiveté, naivety
Injury (n)ferimentoInjúriainsult
Inscription (n)gravação em relevo (sobre pedra, metal e outros)Inscriçãoregistrationapplication
Intend (v)pretender, ter intençãoEntenderto understand
Intoxication (n)embriaguez, efeito de drogasIntoxicaçãopoisoning
Jar (n)poteJarrapitcher
Journal (n)periódico, revista especializadaJornalnewspaper
Lamp (n)luminária, abajurLâmpadalight bulb
Large (adj)grande, espaçosoLargowide
Lecture (n)palestra, aulaLeiturareading
Legend (n)lendaLegendasubtitle
Library (n)bibliotecaLivrariabook shop
Location (n)localizaçãoLocaçãorental
Lunch (n)almoçoLanchesnack
Magazine (n)revistaMagazinedepartment store
Mayor (n)prefeitoMaiorbigger
Medicine (n)remédio, medicinaMedicinamedicine
Moisture (n)umidadeMisturamixmixtureblend
Motel (n)hotel de beira de estradaMotellove motelhot-pillow jointno-tell motel
Notice (v, n)notar, aperceber-se, aviso, comunicaçãoNotícianews
Novel (n)romanceNovelasoap opera
Office (n)escritórioOficialofficial
Parents (n)paisParentesrelatives
Particular (adj)específico, exatoParticularpersonalprivate
Pasta (n)massa (alimento)Pastapastefolderbriefcase
Policy (n)política (diretrizes)Políciapolice
Port (n)portoPortadoor
Prejudice (n)preconceitoPrejuízodamageloss
Prescribe (v)receitarPrescreverto expire
Preservative (n)conservantePreservativocondom
Pretend (v)fingirPretenderto intendto plan
Private (adj)particularPrivadoprivate
Procure (v)conseguir, adquirirProcurarto look for
Propaganda (n)divulgação de ideias e fatos com intuito de manipularPropagandaadvertisement, commercial
Pull (v)puxarPularto jump
Push (v)empurrarPuxarto pull
Range (v)variar, cobrirRangerto creakto grind
Realize (v)notar, perceber, dar-se conta, conceber uma ideiaRealizarto carry outto make come trueto accomplish
Recipient (n)recebedor, agraciado, destinatárioRecipientecontainer
Record (v, n)gravar, disco, gravação, registroRecordarto rememberto recall
Refrigerant (n)substância refrigerante usada em aparelhosRefrigerantesoft drinksoda
Requirement (n)requisitoRequerimentorequestpetition
Resume (v)retomar, reiniciarResumirto summarize
Résumé (n)curriculum vitae, currículoResumosummary
Retired (adj)aposentadoRetiradoremovedsecluded
Senior (n)idosoSenhorgentlemansir
Service (n)atendimentoServiçojob
Stranger (n)desconhecidoEstrangeiroforeigner
Stupid (adj)burroEstúpidoimpoliterude (Rio Grande do Sul)
Support (v)apoiarSuportar (tolerar)to tolerateto stand
Tax (n)impostoTaxarate, fee
Trainer (n)preparador físicoTreinadorcoach
Turn (n, v)vez, volta, curva, virar, girarTurnoshiftround
Vegetables (n)verduras, legumesVegetaisplants

Aprenda a evitar os falsos cognatos em inglês

Confira o dicionário

Surgiu a dúvida sobre uma palavra? Olhe o significado dela no dicionário. Pode ser quando for escrever um texto ou até mesmo quando não conseguir captar o que o interlocutor quer dizer. O fato é que recorrer a essa ferramenta fará que você tire de vez todas as incertezas sobre aquela palavra e não caia na armadilha dos falsos cognatos.

Verifique o sentido da frase

The football team sang their country’s anthem.” Nessa frase, há mais um exemplo de falso cognato em inglês, a palavra anthem. Embora ela soe bem parecida com “antena”, em português, esse não é o seu significado em nosso idioma.

Uma boa dica para quem não quer se deixar levar pelos falsos cognatos é analisar o sentido da frase como um todo. Será que o time de futebol cantou mesmo a “antena” de seu país? Ou será que os jogadores cantaram o hino?

Outro exemplo é a frase “Anna went to the dentist to fix her braces“. “Braces” (aparelho ortodôntico) é um falso cognato em inglês, já que a pronúncia é parecida com a da palavra “braços”, em português. Nesse caso, será que Anna foi ao dentista para consertar seus braços ou seu aparelho?

Não hesite em perguntar

Não sinta vergonha se precisar tirar dúvidas com outras pessoas caso esteja confuso em relação a alguma palavra. Às vezes, um amigo do trabalho que sabe um pouco mais de inglês ou até mesmo alguém que estude o idioma podem ser boas fontes. Perguntar é e sempre será uma alternativa melhor do que fingir que sabe e cometer erros que poderiam ser evitados.

Ingresse em um curso de inglês

Não só para se tornar um expert em evitar falsos cognatos em inglês, ingressar em um curso certamente traz uma série de vantagens tanto pessoais quanto profissionais.

Sabe-se que aprender uma nova língua é sempre benéfico. Quando se estuda inglês, ampliam-se os conhecimentos acerca de novos países e culturas, bem como aumentam as possibilidades de se comunicar com pessoas de diferentes nacionalidades ao redor do mundo.

Além disso, nos dias de hoje, dominar um segundo idioma deixou de ser apenas um diferencial e passou a ser uma habilidade cada vez mais exigida pelas empresas. É comum ver por aí anúncios de vagas em que certo nível prévio de inglês é imprescindível.

Contudo, antes de se matricular em um curso, lembre-se de que é fundamental sempre procurar por uma escola de idiomas conceituada e experiente no mercado para um melhor aprendizado da língua.

Agora você já sabe o que são e conhece vários exemplos de falsos cognatos em inglês. Viu como não se trata de um bicho de sete cabeças? Para nunca mais errar nessa questão, não se esqueça de colocar em as dicas apresentadas prática.

Gostou deste post e quer continuar por dentro de conteúdos como este? Curta agora mesmo nossa página no Facebook e seja sempre o primeiro a saber das novidades!

Gostou da lista de falsos cognatos em inglês? Gosta de estudar? Para unir o útil e o agradável, separamos um presente para você! Para aprender mais, baixe o e-book abaixo e descubra como potencializar seu aprendizado!

manual do estudante de Inglês

Conheça um pouco mais sobre a cultura francesa

O país mais visitado do mundo, a França, é conhecido por seus pontos turísticos — entre eles a Torre Eiffel e o Museu do Louvre —. A França também por seus vinhos saborosos e sua deliciosa gastronomia. Contudo, a cultura francesa vai além, muitos costumes e hábitos fazem do país um lugar especial do continente europeu.

Os franceses amam seu país, não “saem à francesa”, prezam pela boa educação, andam de patinete e não tomam mais de um banho por dia! Para você conhecer um pouco mais das peculiaridades da cultura francesa, separamos algumas delas. Continue a leitura e se delicie com o charme francês.

Por que os franceses são muito nacionalistas?

Eles realmente vestem a camisa da França, e não estamos falando somente daquela que sempre brilha nas Copas do Mundo de Futebol. O orgulho quanto a sua origem e em relação às peculiaridades culturais de seu país está estampado no rosto dos franceses.

Por mais que eles saibam falar e se expressar em outros idiomas, como o inglês, por exemplo, diante de tanto amor pela nação, a preferência é sempre pela conversa em sua língua oficial.

informações francês

De onde vem o termo “sair à francesa”?

Um costume quando um francês chega e sai de um lugar é cumprimentar todo mundo, um por um. Quando há mais intimidade, com dois beijinhos no rosto, quando há menos, com apertos de mãos. Então, por que dizemos “sair à francesa” se eles são tão educados?

Na verdade, por lá, eles conhecem esse termo como “sair à inglesa” e, realmente, ele foi criado na terra da Rainha. Por isso, mesmo que tenha se espalhado como francesa, sair de uma festa sem se despedir, na França, é uma atitude rude e malvista.

Será que eles não gostam de tomar banho?

Para muitos franceses, o banho fica em segundo plano nos afazeres diários, mas isso nem sempre quer dizer que eles não gostam de tomá-lo. A questão é que eles não tomam dois ou três banhos no mesmo dia por mais calor que faça!

Como vinhos e queijos são vistos na cultura francesa?

Para os franceses, comer e beber bem é essencial para se viver bem, por isso, muitos de seus vinhos são de produção própria. E quanto ao queijo, ele está em quase tudo na culinária de lá, e é sempre bem-vindo.

Diferente de outros países, eles evitam comer entre as refeições principais (almoço e jantar), pois acreditam que isso pode prejudicar o sabor desses pratos. Por fim, se faltar assunto em uma roda de amigos franceses, comece a falar de comida — tema que rende em qualquer canto do país.

Por que os franceses não conversam no metrô?

Mais uma vez, o que se destaca é a boa educação e, para eles, conversas altas e barulho em excesso não demonstram isso. Talvez esse seja um dos motivos pelos quais vistos como pessoas frias, entretanto, essa é só uma maneira de respeitar o ambiente público, abaixando o tom de voz.

Quando eles mais utilizam a bicicleta?

Por todo lado, você vai ver alguém em uma bicicleta. E eles vão além, usando e abusando do patinete. Lá, o que, para os brasileiros, é só um brinquedo de criança, é um meio de locomoção prático e utilizado por jovens, adultos e idosos, não importa a idade nem para onde estão indo.

São muitas as curiosidades quando o assunto é a cultura francesa, pois são um povo que ama de verdade sua nação. Por isso, mesmo com tantas diferenças marcantes em relação ao que estamos acostumados a ver e viver no Brasil, a França é um ótimo país para se visitar e para se viver.

Quer conhecer mais sobre a cultura de diferentes países do mundo? Então, fique ligado nas nossas redes sociais. Estamos no Facebook e no LinkedIn.

guia de francês para viagem

5 dicas para você amenizar os efeitos do Jet Lag

Se você já viajou de avião para lugares distantes, certamente, sofreu com os efeitos desse longo trajeto — chegando ao seu destino, seu corpo estava cansado, o sono era grande, e o desconforto era nítido. Para que nada disso aconteça, é preciso saber como evitar jet lag.

No entanto, você já sabe exatamente o que é o tão famoso jet lag? Entende como ele age no organismo e o que fazer para amenizar seus efeitos? É sobre isso que falaremos no artigo de hoje. Se você se interessou pelo assunto, continue a leitura!

O que é jet lag?

Cansaço, insônia, falta de apetite, dor de cabeça, irritabilidade etc. — você provavelmente já sentiu algum ou, até mesmo, todos esses sintomas juntos após viajar de avião por longas horas, chegando a um destino com um fuso horário totalmente diferente da sua cidade ou país de origem.

Esse mal-estar é conhecido como jet leg e ocorre devido ao fato de que seu relógio biológico precisa se acostumar com essa mudança brusca de horários para voltar a funcionar normalmente.

É por isso que, mesmo viajando em um avião confortável, sentado, alimentando-se e assistindo a filmes e séries para distrair-se, chegamos ao novo destino como se tivéssemos passado por maus bocados.

Contudo, saiba que, adotando algumas dicas, é possível amenizar e, até mesmo, evitar que isso aconteça, trazendo o mínimo de desconforto para o nosso organismo. Veja como a seguir!

Como evitar o jet lag?

1. Descanse antes de viajar

“Vou ficar acordado em casa para dormir o tempo todo no avião”. Você provavelmente já usou essa estratégia, não é mesmo? Pois saiba que ela não é a mais indicada quando o assunto é amenizar os efeitos do jet lag.

Ter uma boa noite de sono antes da viagem é fundamental para o seu organismo, portanto, descanse!

2. Tente chegar de dia

Você montou o seu roteiro de viagem e, agora, chegou a hora de comprar as passagens aéreas. Aqui, a dica é procurar por aqueles voos que tenham a chegada ao aeroporto prevista durante o dia. Dessa forma, torna-se mais fácil se acostumar com os novos horários.

3. Não tome remédios para dormir

Os medicamentos para dormir podem até parecer úteis durante o tempo da viagem de avião, mas é preciso ter em mente que eles podem não só acentuar os desconfortos causados pelo jet lag, como também ser a causa de outros efeitos indesejados quando não devidamente receitados por um médico.

Caso sinta que precisa de algo para tranquilizá-lo durante o voo, uma boa alternativa é apostar em chás naturais.

4. Mantenha-se hidratado

Os efeitos do jet lag podem se potencializar ainda mais quando nosso corpo não está hidratado, sendo assim, tenha a água como sua aliada. Carregue consigo uma garrafinha ou solicite aos comissários um copo da bebida ao longo do voo.

Sucos naturais também são ótimas opções aqui, mas, se você não quer lidar com nenhum tipo de desconforto, evite as bebidas alcoólicas.

5. Evite dormir antes do horário

Embora essa seja uma tarefa difícil — afinal, nosso corpo se sente cansado e sente também que precisa descansar —, não dormir antes do horário pode ser determinante quando se quer cortar os efeitos do jet lag.

Sendo assim, nada de chegar de viagem e já partir para a cama. Isso somente tornará a adaptação ao novo fuso horário mais difícil. Tente, então, distrair-se até a hora que você normalmente dormiria à noite.

Pronto! Agora, você já sabe como evitar jet lag. Para aproveitar, da melhor forma possível, as suas futuras viagens, veja também como preparar a sua mala de mão para evitar perrengues em viagens internacionais!

E para saber mais dicas de viagens, acompanhe a My Target Idiomas no Facebook, YoutubeLinkedin e tenha acesso a conteúdos exclusivos!

Utilizamos Cookies para armazenar informações de como você usa o nosso site com o único objetivo de criar estatísticas e melhorar as suas funcionalidades